其人弗能应也的意思 自相矛盾的原文译文?

[更新]
·
·
分类:行业
3551 阅读

其人弗能应也的意思

自相矛盾的原文译文?

自相矛盾的原文译文?

原文
楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如”其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立.
解释
从前有个楚国的商人在市场上出卖自制的长矛和盾牌。他先把盾牌举起来,一面拍着一面吹嘘说:“我卖的盾牌,最牢最牢,再坚固不过了。不管对方使的长矛怎样锋利,也别想刺透我的盾牌!”停了一会儿,他又举起长矛向围观的人们夸耀:“我做的长矛,最快最快,再锋利不过了。不管对方抵挡的盾牌怎样坚固,我的长矛一刺就透!”围观的人群中有人问道:“如果用你做的长矛来刺你做的盾牌,是刺得透还是刺不透呢?”。楚国商人涨红着脸,半天回答不上来。
汉语成语,意思是比喻别人或自己说话做事前后抵触。出自《韩非子·难一》。

自相矛盾的弗注释?

自相矛盾,其人弗能应也,弗是不的意思。

自相矛盾的文言文的意思?

《自相矛盾》文言文的意思:
楚地有一个卖长矛和盾牌的人。他称赞他的盾牌说:“我的盾牌非常坚固,没有任何武器可以刺穿它。”他称赞了矛说:“我的矛很锋利,没有衣服可穿。”有人问他:“拿长矛刺穿你的盾牌,会发生什么?”男人无法回答。最初,坚不可摧的盾牌和没有毅力的长矛不能同时并存。
《自相矛盾》原文:
  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

誉之曰的意思?

1、誉之曰,翻译出来就是:称赞他说,把它赞誉为。原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
2、翻译:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自身的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西可以穿透它。”又夸耀自身的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“假如用您的矛刺您的盾,结果会如何样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能另外存在于这个世界上。