名字的英文书写 外国名字姓和名的区分?

[更新]
·
·
分类:行业
2701 阅读

名字的英文书写

外国名字姓和名的区分?

外国名字姓和名的区分?

外国姓与名的区别:
1.外国人姓名的排列是名在前姓在后。如 John Wilson (约翰·维尔逊),“John(约翰)”是名,“Wilson(威尔逊)”是姓。
3.书写时常把名缩写为一个字头,但姓不能缩写。与汉语民族“名多姓少”相反,英语民族是“名少姓多”。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。

中文名字英文怎么写?

举个例子,比如“李小明”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同
1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后) 希望对你能有所帮助。

姓氏许的英文写法是Shun还是Hsu呢?

姓氏“许”的英文写法是Hsu。 举例:演员徐熙媛(大S)的英文名为 Barbie Hsu。 “许”目前的拼写有下列情况:
1、中国普通话汉语拼音:Xu
2、中国香港式英文拼音:Hui(源自粤语读音)
3、中国台湾所谓国语通用拼音:Hsu (依照台湾拼音规则)
4、汉字姓名韩国式英文拼音:Heo(源自韩国文

外国人的英文名,可以全大写吗?

不可以。 在英语里,英美的姓和各个名字的第一个字母要大写,其余的字母小写。 中国人名翻译成英语时,姓和名字的第一个字母要大写,其余的字母小写。 如: William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith;Wang Honglan(王红兰);Ouyang Hai(欧阳海); Sima Wenbin(司马文斌)。 说明:
1、较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2、英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如:Ronald W. Reagan。
3、在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr.,Prof.,Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir仅用于教名或姓名前。