日语十大基本说法 常用日语?

[更新]
·
·
分类:行业
3819 阅读

日语十大基本说法

常用日语?

常用日语?

1 请便! どうぞ、ごゆっくり!
A:打扰一下。 ちょっと失礼。
B:请便!
どうぞ、ごゆっくり!
2 放心!
大丈夫だって!
A:这样真的没问题么?
こんなので大丈夫?
B:放心!很完美喔!
大丈夫だって!バッチリだから!
注:ばっちり:【副】成功,顺利。
3 真饱!
お腹いっぱい!
A:真饱!
お腹いっぱい!
B:咦?这么快?
え?もう?
4 幼稚! 幼稚!(ようち)
A:猜猜我是谁?
だーれだ?
B:幼稚!
幼稚!(ようち)
注:上句是蒙住别人眼睛的说法,回答者觉得这种做法“低能”,故作此回答。
5 好巧!
偶然!(ぐうぜん)
A:喔!我还在想是谁呢。好巧!
へー、誰かと思ったら。偶然!

男朋友和女朋友的日文?

还有这个说法,
かのじょ 彼女 KANOJO 当然也有 “她”的意思
かれし 彼氏 KARESHI 这个也有 “他”的意思

子的日语怎么写?

有很多种说法。根据词义和语境来看了子供(こども)——小孩子,子女(其中子为こ,比较常用)子(ね)——子时;十二支的第一位,用以表示年、日、时刻、方位等;方位名称,指北方子(み)——植物的果实或种子;内容子(し)——儿子女儿;微小东西;您(尊称);爵位 子倩的话,应该是こせん吧。。。

日语惯用句是什么?和中文里的什么语言类似?

就字面理解,惯用语通常是形式固定,用在特定的场合,有约定俗成的用法和意义的表现形式,有惯用语辞典。

慣用句(かんようく)是指作为习惯长期被广泛使用的一套语言、文句和措辞。
和中文里的“谚语”类似,但还包括约定俗成的用法,例如中文网络语“人艰不拆”。
举个日语的例子:
“青菜に塩”(青菜加盐)一个惯用句,表示“すっかり元気がなくなって、しょげてしまう”(完全没有了精神,变得沮丧)。

日语中的惯用句就类似于中文里的歇后语。
比如 说曹操曹操就到,日语的说法是 噂をすれば影。

日语中兄弟姐妹说法?

いもうと是亲妹妹的意思表兄弟姐妹,堂兄弟姐妹 都是一个词 いとこ i to ko亲兄弟姐妹的话说法如下:哥哥 :お兄さん(o ni- san叫自己的哥哥,叫不认识的年轻小伙子),お兄ちゃん(o ni chan叫自己的哥哥的亲密叫法), 兄(a ni对别人说到自己的哥哥时的叫法), お兄様(o ni- sa ma皇室家族对自己哥哥或对比自己稍年长的人的叫法,相当的尊敬爱戴), 兄上(a ni u e皇室家族称自己的哥哥), 兄贵(a ni ki没有血缘关系的年长男性,大哥大,或照顾保护着自己的人) 姐姐 :お姉さん(o ne- san), お姉ちゃん(o ne- chan), 姉(a ne), お姉さま(o ne- sa ma), 姉上(a ne u e), 姉贵(a ne ki) 区别基本同上。 弟弟 : 弟(o to- to对别人说起自己弟弟时的说法), 弟さん(o to- to san提及对方或他人的弟弟的时候表示对对方尊重的说法) 妹妹 : 妹(i mo- to), 妹さん(i mo- to san)区别基本同上