洪恩拼音学完了怎么重新开始
汉语拼音是谁把O(窝)改成奇葩O(嗷)的发音的?
汉语拼音是谁把O(窝)改成奇葩O(嗷)的发音的?
这波编教材的确实堪称奇葩,教材那些离谱的插图、漏洞题、崇洋媚外的东西不管不顾,精力花在改拼音改诗词上边,真是令人气不打一处来。
O读窝读的好好的,拼读都完美契合,非得改成凹的一样的奇葩读音,国这个字莫非读成“歌乌凹国“?半点窝的读音都没有。简直就是胡来。
关键是我也想不出有什么含拼音O的汉子能读出类似欧活着凹的读音。如果这样八竿子打不着的读音都能改的话,以后干脆就读之昂王,波恩陈……反正都是不挨着的读音,随便改呗。
还有那些原本押韵的古语发音都要改成现代读音,天似穹庐笼盖四野(ya)非给改成(ye)。“”远上寒山石径斜,白云生处有人家”也要把斜(xia)改成(xie),杜牧之所以用这个斜字就是因为押韵,如果这个字读成xie,杜牧还会用这个字吗?诗词把韵脚改没了,甚至内容也要改,这还有什么意义?
《三国演义》版当中曹植的《七步诗》是几百年来脍炙人口的诗词,就因为发现七步诗最早出现于刘义庆的《世说新语》,于是“煮豆燃豆萁、豆在釜中泣”就得改成“煮豆持作羹,漉豉以为汁”。这首诗之所以能驰名是因为出自于四大名著,加之至今没有考古材料能证明曹植写过七步诗,就连曹植自己的诗集和生平当中都没提过七步诗半个字。所以大家认可的其实就是罗贯中的作品罢了,非得给改成世说新语版本,如果这个版本好的话,为什么从古至今都没火起来?
李白杜甫要是还活着,看到现在教材这样编写诗词估计能直接气到昏迷不醒。
这么多年了, 教材随时代发展的科学性没看到一点进步,课文、插画、音乐、广播体操都停留在90年代风格,就语文课本那点内容也是守着老祖宗留下的东西胡改乱改,胡乱揣摩作者的内心思想和想表达的东西,真是一言难尽。
洪恩识字怎么在2个设备上登录?
可以手机登录的同时通过ipad登录使用。
洪恩识字进度怎么改?
洪恩识字进度好像改不了。你只有一个一个学过以后,然后才能往下进行下一个。但是你学过的就可以随意往前去看,去学习。所以想跳过没学的字去学习,后面的跳不了。正常情况下就按顺序学是最好的。所以就按正常进度去学就可以了,不要去随意改。也改不了
英语学习如何打好基础?
英语发音很重要,对于初学者来说,就是要努力地去掌握音标。正如我们学习汉语的时候要掌握汉语拼音一样,音标的学习绝对不能走捷径,更不能略过。除非你有很好的语言学习环境。打好发音的基础之后,我觉得不要把大量的时间集中在背单词上,那样既没有效果,又浪费时间。我觉得,学会说话很重要,因此,我们应该更注重词块和句子的学习!