turnaround用中文谐音怎么读
是turnround还是turnaround?
是turnround还是turnaround?
两者基本可以通用,意思表示“转身;改换方向;改变意见;旋转;(船)返航”等。美国人讲究简洁,故美式英语多用后者。
turn around 和 around区别?
turn around 和 around 有的区别
1、turn around 和 around的意思一样,意思是:(物体)转到不同方向,(思想,意识)的转变 ,(局势)的转变,或扭转。
2、turn around 和around用法上没有区别。
拓展资料
turn around
1、She paused, but did not turn around
她停了一下,但是并没有转身。
2、They told me to stand still and not to turn around
他们叫我站着不动,不要转身。
3、There was enough room for a wheelchair to get in but not to turn around.
空间足够让轮椅进来,但没法掉头。
4、He had reached over to turn around a bottle of champagne so that the label didn#39t show
他伸手把香槟转了一下,这样它的商标就不会露出来。
5、The end result was that the ship had to turn around, and go back to Djibouti
最后的结果是这艘船不得不掉转方向,驶回吉布提。
around
1、Bud turned the around, and started back for Dalton Pond
巴德把卡车掉头,开始返回多尔顿池。
2、Turning the company around won#39t be easy
盘活那家公司绝非易事。
3、I feel that if I say how tired I get, David will around and say, #39I told you so#39.
我感觉如果我说自己有多累,戴维就会指责我说,“我早就告诉过你了。”
4、Now turn the question around and start looking not for what you did wrong in the past, but for what you can do to make things better in the future
现在换个角度考虑问题,开始不要去想你过去做错了什么,而考虑一下怎样才能日后做得更好。
5、He had reached over to turn round a bottle of champagne so that the label didn#39t show
他伸手把香槟转了一下,这样它的商标就不会露出来。