人为什么叫人这个词 手办是什么意思,为什么要叫手办?

[更新]
·
·
分类:行业
4729 阅读

人为什么叫人这个词

手办是什么意思,为什么要叫手办?

手办是什么意思,为什么要叫手办?

手办指未涂装树脂模件套件,是收藏模型的一种,也是日本动漫周边中的一种,英文原文为Garage Kits(GK),是套装模件(Model Kits)的意思。特指未上色组装的模型套件,需要玩家自己动手打磨、拼装、上色等一系列复杂的工艺,而且难度远大于一般模型制作,主要材料为树脂。后来因为误解,手办也被用作指包括完成品所有树脂材质的人形作品,但其原义就是特指未涂装的模件。也有被用作指人形,即所有收藏性人物模型的泛称。
手办经常被用作フィギュア的中文翻译,但其实关于フィギュア的翻译一直争持不下。フィギュア一词是英文词Figures的日文音译词,该英文词原意就是人偶、雕像的意思,但用于现代的人物模型,很少人愿意使用人偶、雕像此类翻译。而像人物模型这种翻译也由于过于长使少人采用,但为了避免争议不少杂志或网站会使用。

皮革为什么叫皮草?

“皮草”一词的来历:这个词是从“皮草行”变得来的。在旧上海时期,有一些俄罗斯的犹太人开设一些毛皮店,那时多以野生动物为主,毛皮非常昂贵。一件黄狼皮短衣就要花费五根金条。但是上海的气温不是特别冷,冬季短夏季时间较长,所以聪明的犹太人冬季卖毛皮,到了夏天就进了一些草席去卖,随后就将店名改成了“皮草店”。
后来,很多的皮草公司都搬到了香港,并逐渐不再卖草席了。但是给犹太皮草商打工的学徒,为了生存、生活,仍然仿照原来的犹太老板,称专卖皮衣的店叫“皮草公司”。他们不顾、甚至不知道皮草到底是什么意思。
就这样“皮草”从上海到香港,之后又从从香港回到中国内地。现在,约定俗成把专卖皮衣的店都叫皮草公司了。现在如果叫裘皮公司就会感觉档次有些低,叫皮草公司就好些,这就像开理发店档次很低,但是叫发廊档次就稍高,这都是一样的。也有说法是皮指动物的皮革,草指动物的毛。

一个小问题:为什么在中国,教师和看病的,都被尊称为“先生”?

先生:①父兄。《论语.为政》:“有酒食,先生馔。”何晏集解引马融曰:“先生谓父兄”。②老师。《礼记.曲礼上》:“从于先生,不越路而与人言。”郑玄注:“先生,老人教学者。”《管子.弟子职》:“先生既息,各就其友。”引申为对年长者有德业者的敬称。《孟子.告子下》:“宋怪将之楚,孟子遇于石丘,曰:“先生将何之?”也泛用为对人的敬称。《列子.力命》:“西门子曰:‘先生止矣,子不敢复言。”③妇女称自己的丈夫或称别人的丈夫。④某些地区方言,称医生为先生。⑤道士。唐殷尧《中元日观诸道士步虚》诗:“玄都观秘篆,白石礼先生”。
从以上权威们对先生一词的释义中不难看出,先生最早是对父兄的尊称,此后是对教学生们的年龄偏长的老师称之为先生。某些地区方言中称治病救人的医生为先生。
现在人们根据环境的不同,先生这一称谓已经被扩展到社交场合。而先生原本的意思“父兄”、“丈夫”或“别人的丈夫”已被其它称谓所代替。
教师与医生,被统称为先生,这在一些偏僻地方的老年人还有人使用这个称呼。比如见了姓张的老师,为了致礼打个招呼,张先生您好。见了姓赵的医生,同样赵先生您好。
先生一词,充满了人们对老师、医生尊敬的意思。就是在社交场合,一旦用到先生一词,充满了庄重、严肃和尊敬的含义。不象小姐一词,现在的含义已经被人们用偏了、用歪了,在某些特定环境指特定的人群。
汉语词汇的词意,从其诞生到现在,历经上千年的发展和演变,确实让人吃透其精准含义很不容易。
先生二字,既有父兄、教师和医生的含义,也有丈夫和别人的丈夫,道士等含义。现在先生这一称呼,用的较多地方还是在社交场面。比如宴会开始,东道主致欢迎词,开门见山就是女士们先生们,大家好!从而证明先生这一称谓,还是在社交方面使用的频率高。(原创于:2021/08/10)