come with什么意思中文翻译 Come up with 与 run out of有什么区别?

[更新]
·
·
分类:行业
3217 阅读

Come

Come up with 与 run out of有什么区别?

up with 与 run out of有什么区别?

这两个短语的意思完全不同。Come up with的意思是提出或者想出,举例句说明:Keep your eyes on these jokers,you never know what they will come up with(盯住这些搞事的家伙,你永远不知道他们会提出什么);run out of的意思是用完,耗尽,举例句We have nearly run out of you think there is enough for today.(我们已经几乎用完纸。你认为今天够了吗?)

come on with me now什么意思?

英文里come on的翻译有太多种了,我这么长时间的经验来理解的话,简单说就是表示一种鼓励,推动的意思,比如一个父亲对自己马上要上场比赛的孩子说,come on!you can do this!就是一种鼓励,来吧,你能行的!换个意思,例如在跳蚤市场,顾客对摊主说,come on, give me a better price!翻译的话,就是:来嘛,便宜点呗
你的问题里还有with me now,那就是更倾向于鼓励的意思,也要对照前后语境,大致可以说是:兄弟们,跟我上!

come across with是什么意思?

come across with
偿付
I come across with you 与你相逢
Come across with a sum of money 提供一笔钱
Come across with a piece of information 提供一则消息
They worked him over because he hadnt come across with the information.
因为他没能送来情报,他们狠狠地折磨他。
The zealots, bigots and creeps on both sides come across with equal clarity.
双方的痴迷分子、偏执狂和卑鄙小人都同样清楚地跃然纸上。